Autor Wiadomość
nadin
PostWysłany: Czw 10:21, 10 Sty 2008    Temat postu:

Ostatni test:
I. Wyjaśniec znaczenie po niemiecku
1. Subvention
2. Manege
3. Schleier
4. Mitglif
5. Viele Stellen werden abgebaut.
II. Ułozyc zdania z wyrażeniami:
1. etwas wird in die Wiege gelegt
2. sich etwas bedienen
3. schutzen (u umlaut) vor
4. vergnuglich (u umlaut) zugehen
5. etwas wieder aufbauen
III. Przetłumaczyć na niemiecki:
1. rozpuszczać plotki
2. Czasami pracownicy są szykanowani przez przełozonych.
3. Mobbing doprowadził niektóre ofiary do samobójstwa.
4. dochód z biletów wstępu
5. tresura dzikich zwierząt
6. wystawić na pokaz
7. dobrobyt
8. pan młody
9. obrzezanie
10. pleść warkocze
Nicola
PostWysłany: Śro 11:15, 09 Sty 2008    Temat postu:

czy ktos moze wrzucic to co bylo na rozumieniu ostatnio?
Gość
PostWysłany: Śro 11:13, 09 Sty 2008    Temat postu:

czesc czy ktos moze wrzucic to co bylo na rozumieniu tekstu ostatnio?
smolek
PostWysłany: Wto 23:58, 11 Gru 2007    Temat postu:

dnia 15.12 nie ma nowych kolosów z rozumienia tekstu:) są tylko poprawki pozdrawiam
nadin
PostWysłany: Pon 16:29, 26 Lis 2007    Temat postu: Test z dnia 25.11.07

Test
Zad. 1
Trzeba było dopisać synonimy lub wyjaśnienie do 8 wyrazów:
1.Vorteile von etw. haben
2. umsiedeln
3. sofort
4. Umland
5. beheben
6. Einheimischen
7. Wende
8. Passant
Zad. 2
Trzeba było przetłumaczyć na niemiecki słówka (12):
1. poddostawca
2. upierzenie
3. zboże
4. gniazdo
5. gąsienica
6. opychać się
7. trawić
8. schronienie
9. mózg
10. dziobać
11. złagodzić ból
12. zdobyć (np. kontynent)
Nicola
PostWysłany: Śro 20:45, 21 Lis 2007    Temat postu:

jak co to wrzuccie to na nasza poczte albo tu na forum bo ja ksero mam ale nie mam potlumaczone Sad(((please.....
Nicola
PostWysłany: Śro 20:44, 21 Lis 2007    Temat postu:

czesc cz ktos ma moze z tego co bylo ostatnio potlumaczone te wyrazy?
chodzi mi o ten tekst o tych wroblach, pewnie da z tego pare wyrazow zeby wytlumaczyc co to jest itrzeba bedzie to napisac po niemieck
Gość
PostWysłany: Śro 15:53, 14 Lis 2007    Temat postu:

Wrzuciłam na naszą poczte ksero z rozumienia tekstu. Przpominam login: gallus2b hasło: gallus1
nadin
PostWysłany: Wto 11:54, 13 Lis 2007    Temat postu: Rozumienie tekstu

No i się zaczęło...

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group